Головна Новини Супутникового телебачення Телекомпаній Інші новини Блоги Досьє Українські телекомпанії Світові телекомпанії Телеведучі Супутникові оператори Аналітика Україна Світ Інтерв'ю Спорт на ТБ Кіно Мультимедіа Фото Відео Супутникове ТБ Ключі до супутникових каналів Biss Cryptoworks Nagra Seca Viaccess Videoguard Таблиця частот Amos 4°W Astra 4.8° Е Hot-Bird 13°E Eutelsat W4 36°E Hellas Sat 39°E Экспресс АМ22 53°E ABS 1 75°E Ямал 201 90°E ТелеBIZ ТелеLIVE Backstage Live Телеляпи Інше Контакти

Володимир Мула

всі матеріали автора

Висвітлення Олімпіади на Першому: було б смішно, якщо б не було так сумно

Розмір тексту:   30 липня 2012 р., 20:30

Складається таке враження, що Оксану Гутцайт взяли у проект "Олімпійські пристрасті" лише через те, що її чоловік, головний тренер збірної України з фехтування Вадим Гутцайт, безпосередньо братиме участь в Олімпіаді і від нього можна буде дізнатись якісь подробиці.

Оксана не розуміє, що говорить, в спортивних дисциплінах орієнтується слабо. В її українській мові постійно зустрічаються суржик та русизми.

Тільки вдумайтесь в слова Оксани:

  • спортсменка стала кращою стрілянкою в світі;
  • це дуже щаслива новина;
  • це неможливо предсказати;
  • а зараз хочу спросити у нашого гостя;
  • наші журналісти ходять, викапують цікаву інформацію.

Вчора гість програми Володимир Сидоренко прокоментував декілька раундів поєдинку між представником Домініканської Республіки Веллінгтоном Аріасом Ромеро та колумбійцем Едуаром Марріаджо Кампо. Поєдинок був цікавий через те, що переможець двобою 2 серпня зустрінеться в ринзі з українцем Василем Ломаченком.

Так от. Під час коментування Володимира пані Гутцайт спитала у Сидоренка про титули колумбійця: "Ти не знаєш, він чемпіон Африки, Європи????"(о_О)

Про що можна далі говорити??? Це ще далеко не всі "перли" пані Гутцайт...

Григорій Тихий, який веде денний ефір "Олімпійських пристрастей" з Оксаною Гутцайт, тільки й чекає слушної нагоди, щоб перейти на російську. Лучниці Олені Садовничій в прямому ефірі програми він заявив, що під час розмови з нею перейде з української на російську: "Извините, я буду на русском, вам же так удобнее". Невже корінна киянка не зрозуміла б його? Так говори весь час російською і не роби ведмежу послугу...

Що ж до коментаторів, то вони також намагаються бути в "тренді" Першого національного. 

Олімпійському чемпіону з плавання на дистанції 200 метрів батерфляєм та коментатору Першого національного Сергію Фесенку потрібно перестати знущатись з української, перейти на російську та коментувати запливи саме цією мовою. Суржику у його мові настільки багато, що я починаю відчувати себе на якомусь ринку.

Наводжу деякі "перли" пана Сергія:

  • сьогодні ми побачимо фінал плавательної програми;
  • перевіряє шапочка чи очки;
  • це зафіксували відєокамери;
  • зробили враження;
  • а ще єсть такая;
  • щас буде;
  • спортсмени приймали щось заперечне;
  • пливе Армєнія;
  • дуже добре работают ногами на спині;
  • а зараз ми переключаємось на Дмитра Лазуткіна, де ми побачимо схватку дзюдо;
  • буде участвувати у цих змаганнях;
  • недошагають кроком;
  • вона уїхала.

На перший погляд все вищезазначене може здаватись смішним. Однак ситуація ще раз ілюструє реальну картину в країні з українською мовою та вітчизняним телебаченням.

Далі буде...

Якщо Ви помітили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Можливості: Написати редактору Версія для друку PDF версія Відправити другу

Коментарі вимкнені

Додати коментарів (0)

Додай коментар першим