У Києві відбулась прем'єра україномовної версії фільму "За двома зайцями"
У Києві відбулася презентація відновленої україномовної версії художнього фільму режисера Віктора Іванова "За двома зайцями".
Прем'єра фільму пройшла в рамках кінофестивалю "Молодість" у столичному кінотеатрі "Київська Русь". Вхід у зал для глядачів був безкоштовним. Зал з майже 1,2 тис місць був повністю заповнений.
Глядачам продемонстрували цифрову версію відреставрованого фільму з українською звуковою доріжкою і субтитрами англійською мовою. Якість звуку не завжди була на належному рівні, проте глядачі залишилися задоволені показом і ділилися позитивними враженнями.
Перед показом фільму виступили члени знімальної групи, а також син режисера Михайло Іванов. Він розповів, що, за задумом батька, "За двома зайцями" була третьою частиною своєрідного триптиха, який відкривав фільм "Сто тисяч", а продовжував "Шельменко-денщик".
Також на сцені виступила актриса Людмила Алфімова, яка у фільмі виконувала роль черниці. У залі для глядачів також знаходився оператор фільму Вадим Іллєнко, брат відомих українських режисерів Юрія та Михайла Іллєнка.
Раніше повідомлялося, що показ кінокартини "За двома зайцями" під відкритим небом на Майдані Незалежності переноситься на тиждень у зв'язку з погодними умовами.
Показ легендарної стрічки Віктора Іванова в її "новому старому" вигляді і звучанні став спеціальною подією кінофестивалю "Молодість". Україномовний фільм був знятий на кіностудії Довженка в 1961 році й став настільки популярним, що його негайно дублювали російською мовою, зробивши частиною радянського кінематографа.
Оригінальну версію вилучили з прокату і відтоді фонограма вважалася втраченою. Нещодавно її вдалося знайти в Маріупольському фільмофонді. Як відомо з багатьох інтерв'ю виконавиці головної ролі фільму, Маргарити Криніциної, вона по-справжньому мріяла, щоб фонограму знайшли і оригінальна українська версія фільму була відновлена.
2