Головна Новини Супутникового телебачення Телекомпаній Інші новини Блоги Досьє Українські телекомпанії Світові телекомпанії Телеведучі Супутникові оператори Аналітика Україна Світ Інтерв'ю Спорт на ТБ Кіно Мультимедіа Фото Відео Супутникове ТБ Ключі до супутникових каналів Biss Cryptoworks Nagra Seca Viaccess Videoguard Таблиця частот Amos 4°W Astra 4.8° Е Hot-Bird 13°E Eutelsat W4 36°E Hellas Sat 39°E Экспресс АМ22 53°E ABS 1 75°E Ямал 201 90°E ТелеBIZ ТелеLIVE Backstage Live Телеляпи Інше Контакти

Олег Панюта: «Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані»

Розмір тексту:   Розділ: Інтерв'ю Опублікував: Володимир Мула1 грудня 2009 р., 20:33
Олег Панюта: «Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані»
Олег Панюта

Ведучий «Подробиць тижня» на «Інтері» спортом не займається і не має місця в серці ані для Януковича, ані для Тимошенко.

На ТК відбувся чат з Олегом Панютою, ведучим програми «Подробиці тижня» на «Інтері». Редакція запропонувала читачам поспілкуватися з Олегом на тему «Оновлення інформаційного мовлення на "Інтері"», проте багато хто з відвідувачів вирішив з нагоди чату виплеснути свої претензії до телеканалу «Інтер» і поставити особисті запитання до ведучого.

Пропонуємо вашій увазі повну версію чату.

- Добрий день усім! Дякую «Телекритиці» за запрошення до чату. Готовий до запитань.

- Чому програма «Подробиці тижня», яка багато років виходила українською, з вашим приходом перейшла на російську мову? Як ви ставитесь до такого переходу? Чи обговорювали ви це питання з вашими роботодавцями, і чи в перспективі планується повернення до української?

- Хотів би нагадати, що і до мого приходу, і до україномовного періоду «Подробиць» програма виходила російською. Так само мені було приємно прочитати в одному з ваших коментарів тезу про «україномовного Панюту»: насправді я вільно володію (мені здається) двома мовами, а російською навіть певний час працював в ефірі. Знав би досконало, наприклад, іспанську - поїхав би шукати щастя до Іспанії чи Латинської Америки. Щодо мови випуску - питання до керівництва каналу. Моя власна думка - глядач звик о 20-й чути російську.

- Перемикаючи телеканали в скорботний для всіх українців День пам'яті жертв Голодомору 1932-33 рр., не знайшов жодної причини, аби затриматись на кнопці «Інтера». Не побачив там жодної передачі, присвяченої темі геноциду українців, що забрав життя мільйонів співвітчизників. Можливо, щось пропустив? Не було на телекартинці і позначки, яка б вказувала на цю скорботну дату - ані свічки, ані іншого символу. Натомість, на «Інтері» йшла звичайна для суботнього дня розважальна програма: естрадні концерти за участі російських виконавців, російські серіали, гумористичні передачі, зокрема концерт Ніколая Баскова, серіал «Петровка, 38», «Городок», «Вечерний квартал - юмор в законе». Складається враження, що ефір каналу в день всенародного українського горя був підкреслено веселим, святковим. Чому так? Що, для «Інтера» роковини Голодомору не є днем жалоби? Чи ця тема настільки дріб'язкова для телеканалу, що не варта найменшої уваги? «Інтер», взагалі, він чий: український чи російський?

(Немає відповіді)

- Олеже, скажіть, будь ласка, чому російські канали поважають свою країну і в разі трагедії без нагадувань вилучають розважальні програми з ефіру, а у нас «Інтер» плює на нашу історію, укази президента, рішення Національної ради. Невже не соромно було транслювати в день жалоби гумористичне шоу? Невже це тільки задля рейтингів?

- Хотів би нагадати, що я не маю відношення до програмного наповнення усього «Інтера». Стосовно «Подробиць тижня» - у останній програмі ми порушували тему Голодомору, як на мене, непоганим сюжетом.

- Чому пан Панюта не протестує проти русифікації каналу? Раніше тижневі «Подробиці» виходили українською. Після приходу Канавіна - російською. Це для того, аби Канавіну було легше редагувати? Чи не відчуває пан Панюта, що оновлення інформаційного мовлення «Інтера» все більше відбувається в напрямку деукраїнізації телевізійного ефіру?

(Немає відповіді)

- Уважаемый господин Олег! В справке о вас на сайте «Телекритика» указано, что  в свое время вы изучали теорию НЛП. Могли бы рассказать, как эти знания помогают вам в жизни и, в частности, во время программы «Подробности недели»? Благодарю.

- Я не изучал теорию НЛП! Программа овладения навыками - это двухдневный семинар о принципах методики и возможностях ее использования. Я не углублялся в ее истоки и уж тем более не собираюсь использовать это в своей профессиональной деятельности, в частности, в «Подробностях недели»

- Вітаю, Олеже! Скажіть, чому при всьому досвіді та поважних місцях роботи, ви і досі не зраджуєте роботі у кадрі? Чи правильно я думаю, що у переліку цікавих пропозицій ви б надавали перевагу насамперед тим, що стосуються роботи в ефірі?

- Ви правильно підмітили - я не можу відмовити собі у роботі в кадрі, тому що це на рівні залежності в гарному розумінні цього слова. Колись Тамара Володимирівна Щербатюк, викладач кафедри телебачення факультету журналістики Київського держуніверситету ім. Т.Г.Шевченка, говорила нам: «Телебачення - це як інфекція. Можна інфікуватися і захворіти, а можна залишитися байдужим». Вважайте, що я безнадійно хворий через постійне інфікування.

- Олег, возьмите меня на работу. Вы один из немногих адекватных, порядочных людей. Наверное, с вами приятно работать.

- С удовольствием, кода буду заниматься набором кадров. Если серьезно - дайте знать, если мы знакомы, или оставьте  e-mail - спишемся.

- Хто тепер займається журналом Telecity? Як до вашого переходу на «Інтер» поставилася команда видання та акціонери?

- Журналом Telecity тепер займається Маша Курочкіна - досвідчений журналіст, якому цікава тема телебачення загалом та робота в цікавому журналі зокрема.

- Считаете ли вы себя уместным на экранах этой страны? Искренне считаю, что ваше место на экранах Москвы, Петербурга, или, на худой конец, Рязани!

- Мы сами делаем эту страну такой, какой она выглядит! А что касается Москвы или Рязани - пусть и они завидуют нам.

- Олеже, що входить до кола ваших обов'язків в «Подробностях»? Ви лише начитуєте, чи ще щось знімаєте, пишете? Чи варто нам чекати на вашу появу в котромусь із проектів «Інтера», окрім підсумкових новин?

- Поки я, як то кажуть, освоююсь на цьому проекті. Поки нічого не знімаю. Стосовно інших проектів - треба доводити до найвищої якості те, чим займаєшся, аби потім переходити до чогось іншого. Хоча  у житті завжди є винятки.

- Чи переглядаєте ви свої ефіри? Якщо так - то навіщо, якщо ні - то з яких міркувань, може, вам лінь?

- Так, переглядаю в нічному повторі, аби подивитися програму загалом, бо під час підготовки та ефіру так чи інакше сприймаєш сюжети по-іншому. Ну і треба ж подивитися, за яке неправильно вимовлене слово чи наголос будуть діставати добрі люди!

- Пам'ятаю вас в серіалі «Небо в горошек». За великим рахунком, ви не шкодуєте, що знялися в такій параші?
- Не погоджуся з вами щодо оцінки якості серіалу. Це - перший телепродукт, відзнятий Новим каналом на досить пристойному рівні. Його демонстрація на російських телеканалах - підтвердження цього. І окрім усього іншого - будь-який досвід допомагає нам у житті - не сьогодні, так  згодом.

 

- Я бачила вас в житті - ви красивий чоловік, а на екрані - вобла сушена. Як ваші іміджмейкери характеризують ваш образ? На кого він розрахований, на якого глядача?

- Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані.

- Чому це ви себе вважаєте воблою? Красивий чоловік, як на мене. Ви займаєтесь спортом? Яким?

- Дякую. Спортом не займаюся, поки принаймні. Користуюся тим, що дала природа та батьки.

- Скажите, а вас тоже заставляют заключать трудовые договоры, как на продакшнах «Интера»? Или вы работаете на ставку?

- Меня никто ничего не заставляет делать. У каждого из нас всегда есть возможность выбора.

- Добрый день! 1) Как вы оцениваете нынешний «Сніданок з "1+1"» и предыдущий -  со Швецом? 2. Чем сейчас занимается команда, которая с вами делала утренний эфир для «1+1»? Собираетесь кого-то привести на «Интер»?

- Оцінювати проекти - річ невдячна, тим більше якщо ти сам мав до цього відношення. Стосовно команди, котра створювала «Сніданок» зразка 2007-2008... Усі професіонали, кожен знайшов собі застосування. Але якщо мені буде потрібна їхня допомога, впевнений, вони відгукнуться. Так само як і я відгукнуся, якщо колеги покличуть на допомогу мене.

- Олеже, скажіть, як вам працюється з паном Канавіним? Які вимоги у нього до роботи ведучих? Які завдання він перед вами ставить? Чи справді пан Канавін передивляється кожен сюжет, читає всі підводки і за потреби розставляє політичні акценти у матеріалах?

(Немає відповіді)

- Олег, не кажется ли вам, что Янукович на «Интере» - белый и пушистый, а Тимошенко - вся подлая и коварная. Особенно перекос виден в итоговой программе. Соответствует ли это вашему внутреннему миру?

- В моем внутреннем мире нет места ни Януковичу, ни Тимошенко. Там только близкие мне люди.

- Не скучаете за «Плюсами»? Где интереснее работать - в журнале или на телеканале?

- Мне некогда скучать. Относительно  журнала - это очень интересный опыт, хотя скорость принятия решений в ежемесячных изданиях меня иногда удивляла.

- Как вам работается с Канавиным? Он - грамотный журналист или вы бы предпочли не отвечать на этот вопрос?

- Мне прекрасно работается со всеми, кто имеет отношение к созданию «Подробностей недели».

- Яка ваша думка щодо провінційних ЗМІ?

- Я не знаю, що таке «провінційні ЗМІ». Є регіональні ЗМІ, які багато у чому можуть дати фору так званим «центральним». Якщо ви маєте на увазі провінційність у роботі, підході до співробітників - то не має значення, де розташовано такий медіа-осередок.


-В Советском Союзе люди платили единый налог при покупке телевизора. Эти деньги направлялись на центральные телеканалы. В Германии каждый гражданин платит ежемесячно налог на каждый телевизор, который стоит у него дома. Благодаря этому, реклама там сведена к минимуму. Как вы относитесь к введению такого налога? Ментальность нации позволит это сделать?

- Я бы не стал связывать богатство с незаангажированностью. Можно быть бедным, но честным. Касательно единого телевизионного налога - как по мне, его прообраз давно существует в виде подписки на кабельное телевещание или спутниковый прием: ты покупаешь то, что хочешь. И потом: может, лучше распоряжаться теми деньгами, которые есть? Могу ошибаться, но бюджет Национальной телекомпании исчисляется сотнями миллионов гривен. Не хочу трогать больную тему, но мы не такие богатые, чтобы разбрасываться деньгами.

-А сколько у вас детей? Я читала на «Дусе», что у вас  есть взрослый сын?

- Сыну Антону - 16, он заканчивает школу. Десять месяцев назад у нас родилась дочь Анечка.

- Скажите, вас не смущает, что вы не выговариваете букву «р» и при этом работаете ведущим?

- Если вас это не смущает, то позвольте мне и дальше ее не выговаривать.

- Чи будете ви голосувати на виборах?

- Обязательно!

- Які телепрограми ви любите дивитися? У вас вдома супутникове чи кабельне ТБ? Які канали дивиться ваша сім'я?

- Вдома маю кабельне, дивлюся новини на різних каналах і ще -  телеканал Discovery. Родина дуже рідко збирається перед телевізором - маємо  займатися вихованням підростаючого покоління.

До побачення!

Довідка ТК:

Олег Панюта народився 7 листопада 1970 року, у Джанкої Кримської області, українець. Закінчив Київський державний університет імені Тараса Шевченка, факультет журналістики. Одружений; дружина Марина Филіпчук; син Антон та дочка Анна.

Працював прес-секретарем Міністерства зовнішніх економічних зв'язків України (1994 - 1997) та віце-прем'єра С. Осики (1995). Ведучим і редактором інформаційних та інформаційно-розважальних програм на Новому каналі, Першому національному, «Інтері», «1+1», а також головним редактором журналу Telecity. З листопада 2009 р. - ведучий підсумкової програми «Подробиці тижня», «Інтер».

Якщо Ви помітили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
За матеріалами: Телекритика
Теги: Олег Панюта 
Можливості: Написати редактору Версія для друку PDF версія Відправити другу

Коментарі вимкнені

Додати коментарів (0)

Додай коментар першим